ОБО МНЕ

Симпозиумы и конференции, деловые переговоры, круглые столы и семинары, выставки и ярмарки, мастер-классы, установка оборудования и даже хирургические операции – редкое мероприятие обходится без переводчиков. Я помогаю людям находить общий язык и взаимопонимание, предлагая услуги устного последовательного и синхронного, а также письменного перевода в парах английский-русский, немецкий-русский.

Я окончила факультет иностранных языков Новосибирского государственного педагогического университета в 1999 году. Карьеру переводчика начала еще студенткой.

С самого начала профессиональной деятельности меня привлекали темы маркетинга и менеджмента, туризма и путешествий, личностного развития, психологии и социологии, растениеводства и сельского хозяйства, а затем и все, связанное с традиционной и нетрадиционной медициной, йогой и здоровым образом жизни. Эти тематики и сейчас являются моими основными и любимыми, но я не останавливаюсь на достигнутом и с удовольствием работаю и на любых других мероприятиях.

Если вам нужен устный или письменный переводчик английского и немецкого языков в Новосибирске и других городах Сибири, Дальнего Востока и любом другом городе России, вы обратились по адресу. 

В 2020 году пандемия коронавируса изменила мир и взаимодействие людей. Это напрямую повлияло и на работу переводчиков. Устный перевод почти полностью переместился в удаленный формат, что означает, что теперь переводчик может находиться практически в любой точке мира, но продолжать активно работать. С начала 2020 года я, как и многие коллеги, активно осваиваю RSI - Remote Simultaneous Interpreting (Удаленный синхронный перевод). За короткое время мы накопили огромный опыт и готовы предложить вам услуги удаленного синхронного и последовательного перевода, где бы ни находились вы и ваши партнеры. 

Я гарантирую высокое качество работы. По вашей просьбе я готова предоставить рекомендации и контакты моих прошлых и настоящих клиентов. 

 

С 2006 года я занимаюсь организацией и проведением экскурсий и туров по Новосибирску и другим городам Сибири.  

ОБРАЗОВАНИЕ

ОСНОВНЫЕ РАБОЧИЕ ТЕМАТИКИ ПЕРЕВОДОВ

Психология и личностное развитие.

Социология, философия, околорелигиозные тематики. Йога и медитация. Тренинги личностного роста.

Экономические и технические конференции, семинары и круглые столы. Деловые переговоры.

Менеджмент, маркетинг, продажи. Юриспруденция.

Традиционная и нетрадиционная медицина.

Ортопедия и травматология, сердечно-сосудистые и онкологические заболевания, фармакология, нетрадиционная медицина, гомеопатия, аюрведа.

1999 - 2000

Гете-институт, Мангейм, Германия.

Немецкий язык как иностранный.

Международная конференция Translation Forum Russia, 2010, 2012, 2020

Международная конференция устных переводчиков "Глобальный диалог", 2019, 2020

Международная конференция устных переводчиков ТрансСиб, Новосибирск, 2020

Международная научно-практическая конференция "Актуальные проблемы современного общества. Язык, культура и технологии в изменяющемся мире", Новосибирск, 2019, 2020

1994 - 1999

Новосибирский государственный педагогический университет

Факультет иностранных языков

Англо-немецкое отделение

Диплом с отличием

Техника и технологии. Инновации.

Научно-практические технические конференции. Инновационные технологии. Монтаж и установка оборудования на предприятиях.

ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ

© 2018 Ольга Ткаченко. Сайт создан на Wix.com

  • Facebook Социальной Иконка
  • Instagram Social Иконка
  • Vkontakte Social Иконка
  • LinkedIn Clean Grey
This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now